Lucas 21
Estonian (ESTONIAN) vs NVI
1 Aga Ta vaatas ja nägi rikkaid oma ande ohvrikirstu panevat.
1 Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
2 Ent Ta nägi ka üht vaest lesknaist kaks leptonit sinna sisse panevat.
2 Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.
3 Ja Ta ütles: „T
3 E disse: "Afirmo-lhes que esta viúva pobre colocou mais do que todos os outros.
4 Sest need k
4 Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".
5 Ja kui m
5 Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
6 „Päevad tulevad, et sellest k
6 "Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
7 Siis küsiti Temalt: „
7 "Mestre", perguntaram eles, "quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal de que elas estão prestes a acontecer? "
8 Aga Tema ütles: „Katsuge, et teid ei eksitataks; sest paljud tulevad Minu nime all ja ütlevad: Mina olen see! ja: Aeg on lähenenud! Ärge minge nende järele!
8 Ele respondeu: "Cuidado para não serem enganados. Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu! ’ e ‘o tempo está próximo’. Não os sigam.
9 Ja kui te kuulete s
9 Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente".
10 Siis ta ütles neile: „Rahvas t
10 Então lhes disse: "Nação se levantará contra nação, e reino contra reino.
11 ja suuri maavärisemisi on siis ja paiguti nälga ning katku; ja hirmsaid asju on näha ning suuri tunnustähti taeval!
11 Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais provenientes do céu.
12 Aga enne k
12 "Mas antes de tudo isso, prenderão e perseguirão vocês. Então os entregarão às sinagogas e prisões, e vocês serão levados à presença de reis e governadores, tudo por causa do meu nome.
13 Aga see annab teile juhust tunnistamiseks.
13 Será para vocês uma oportunidade de dar testemunho.
14 Seepärast v
14 Mas convençam-se de uma vez de que não devem preocupar-se com o que dirão para se defender.
15 Sest Mina annan teile suu ja tarkuse, mille vastu ei saa panna ega rääkida ükski teie vastaseist.
15 Pois eu lhes darei palavras e sabedoria a que nenhum dos seus adversários será capaz de resistir ou contradizer.
16 Ka teie vanemad ja vennad ja sugulased ning s
16 Vocês serão traídos até por pais, irmãos, parentes e amigos, e eles entregarão alguns de vocês à morte.
17 ja teid vihatakse k
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 Aga mitte juuksekarvgi ei saa hukka teie peast!
18 Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
19 Oma püsivusega kannatustes te päästate oma hinged.
19 É perseverando que vocês obterão a vida.
20 Aga kui te näete Jeruusalma olevat s
20 "Quando virem Jerusalém rodeada de exércitos, vocês saberão que a sua devastação está próxima.
21 Siis p
21 Então os que estiverem na Judéia fujam para os montes, os que estiverem na cidade saiam, e os que estiverem no campo não entrem na cidade.
22 Sest need on kättemaksu päevad, et läheks täide, mis on kirjutatud.
22 Pois esses são os dias da vingança, em cumprimento de tudo o que foi escrito.
23 Häda käima peal olijaile ja imetajaile neil päevil, sest suur häda on maa peal ja viha selle rahva vastu!
23 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! Haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 Ja nad langevad m
24 Cairão pela espada e serão levados como prisioneiros para todas as nações. Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos deles se cumpram.
25 Ja päikeses, kuus ja tähtedes on ennustusmärke ja maa peal on rahvastel ahastus ja n
25 "Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações se verão em angústia e perplexidade com o bramido e a agitação do mar.
26 Ja inimesed lähevad rammetumaks kartuse ja sündmuste ootamise pärast, mis maailma peale on tulemas; sest taeva vägesid k
26 Os homens desmaiarão de terror, apreensivos com o que estará sobrevindo ao mundo; e os poderes celestes serão abalados.
27 Ja siis nad näevad Inimese Poja tulevat pilves suure väe ja auhiilgusega!
27 Então se verá o Filho do homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Aga kui see k
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, levantem-se e ergam a cabeça, porque estará próxima a redenção de vocês".
29 Ja Ta ütles neile v
29 Ele lhes contou esta parábola: "Observem a figueira e todas as árvores.
30 Kui nad juba pakatavad ja te näete seda, siis tunnete iseenesest, et suvi on juba ligidal.
30 Quando elas brotam, vocês mesmos percebem e sabem que o verão está próximo.
31 N
31 Assim também, quando virem estas coisas acontecendo, saibam que o Reino de Deus está próximo.
32 T
32 "Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
33 Taevas ja maa hävivad, kuid Minu s
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
34 Aga hoidke, et te oma südameid ei koormaks liigsöömise ega purjutamisega ega peatoiduse muredega ja et see päev ei tuleks teie peale äkitselt
34 "Tenham cuidado, para que os seus corações não fiquem carregados de libertinagem, bebedeira e ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vocês inesperadamente.
35 otsegu linnupael! Sest ta tuleb k
35 Porque ele virá sobre todos os que vivem na face de toda a terra.
36 Siis valvake ja paluge igal ajal, et teid arvataks väärt p
36 Estejam sempre atentos e orem para que vocês possam escapar de tudo o que está para acontecer, e estar de pé diante do Filho do homem".
37 Ja Ta
37 Jesus passava o dia ensinando no templo; e, ao entardecer, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 Ja k
38 Todo o povo ia de manhã cedo ouvi-lo no templo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.