Provérbios 2
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.