Salmos 74
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 Why, O God, have you rejected us forever?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Remember your congregation.
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Turn your steps toward these pathetic ruins.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Your opponents have roared inside your meeting place.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Starting from its entrance, they hacked away
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 They smashed all its carved paneling with axes and hatchets.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 They burned your holy place to the ground.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 They said to themselves, “We will crush them.”
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 We no longer see miraculous signs.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 How long, O God, will the enemy insult us?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Why do you hold back your hand, especially your right hand?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 And yet, from long ago God has been my king,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 You stirred up the sea with your own strength.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 You crushed the heads of Leviathan
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 You opened the springs and brooks.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 The day and the night are yours.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 You determined all the boundaries of the earth.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Remember how the enemy insulted you, O Lord.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Do not hand over the soul of your dove to wild animals.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Consider your promise
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Do not let oppressed people come back in disgrace.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Arise, O God!
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Do not forget the shouting of your opponents.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.