Salmos 74
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 Why, O God, have you rejected us forever?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Remember your congregation.
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Turn your steps toward these pathetic ruins.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Your opponents have roared inside your meeting place.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Starting from its entrance, they hacked away
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 They smashed all its carved paneling with axes and hatchets.
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 They burned your holy place to the ground.
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 They said to themselves, “We will crush them.”
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 We no longer see miraculous signs.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 How long, O God, will the enemy insult us?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why do you hold back your hand, especially your right hand?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 And yet, from long ago God has been my king,
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 You stirred up the sea with your own strength.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 You crushed the heads of Leviathan
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 You opened the springs and brooks.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 The day and the night are yours.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 You determined all the boundaries of the earth.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Remember how the enemy insulted you, O Lord.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Do not hand over the soul of your dove to wild animals.
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Consider your promise
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Do not let oppressed people come back in disgrace.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Do not forget the shouting of your opponents.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.