Salmos 74
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 Why, O God, have you rejected us forever?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Remember your congregation.
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Turn your steps toward these pathetic ruins.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Your opponents have roared inside your meeting place.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Starting from its entrance, they hacked away
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 They smashed all its carved paneling with axes and hatchets.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 They burned your holy place to the ground.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 They said to themselves, “We will crush them.”
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 We no longer see miraculous signs.
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 How long, O God, will the enemy insult us?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Why do you hold back your hand, especially your right hand?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 And yet, from long ago God has been my king,
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 You stirred up the sea with your own strength.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 You crushed the heads of Leviathan
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 You opened the springs and brooks.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 The day and the night are yours.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 You determined all the boundaries of the earth.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember how the enemy insulted you, O Lord.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Do not hand over the soul of your dove to wild animals.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Consider your promise
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Do not let oppressed people come back in disgrace.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Do not forget the shouting of your opponents.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.