Salmos 18
GOD'S WORD (ENGGW) vs ACF
1 I love you, O Lord, my strength.
1 Eu te amarei, ó SENHOR, fortaleza minha.
2 The Lord is my rock and my fortress and my Savior,
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 The Lord should be praised.
3 Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 The ropes of death had become tangled around me.
4 Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 The ropes of the grave had surrounded me.
5 Tristezas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 I called on the Lord in my distress.
6 Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 Then the earth shook and quaked.
7 Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 Smoke went up from his nostrils,
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 He spread apart the heavens
9 Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 He rode on one of the angels as he flew,
10 E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 He made the darkness his hiding place,
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 Out of the brightness in front of him,
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.
13 The Lord thundered in the heavens.
13 E o Senhor trovejou nos céus, o Altíssimo levantou a sua voz; e houve saraiva e brasas de fogo.
14 He shot his arrows and scattered them.
14 Mandou as suas setas, e as espalhou; multiplicou raios, e os desbaratou.
15 Then the ocean floor could be seen.
15 Então foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, Senhor, ao sopro das tuas narinas.
16 He reached down from high above and took hold of me.
16 Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 He rescued me from my strong enemy
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 On the day when I faced disaster, they confronted me,
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me out to a wide-open place.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 The Lord rewarded me
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 because I have kept the ways of the Lord
21 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 because all his judgments are in front of me
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 I was innocent as far as he was concerned.
23 Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniqüidade.
24 The Lord paid me back
24 Assim que retribuiu-me o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 ⌞In dealing⌟ with faithful people you are faithful,
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 with pure people you are pure.
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 You save humble people,
27 Porque tu livrarás o povo aflito, e abaterás os olhos altivos.
28 O Lord, you light my lamp.
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 With you I can attack a line of soldiers.
29 Porque contigo entrei pelo meio duma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha.
30 God’s way is perfect!
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Who is God but the Lord?
31 Porque quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 God arms me with strength
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 He makes my feet like those of a deer
33 Faz os meus pés como os das cervas, e põe-me nas minhas alturas.
34 He trains my hands for battle
34 Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 You have given me the shield of your salvation.
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 You make a wide path for me to walk on
36 Alargaste os meus passos debaixo de mim, de maneira que os meus artelhos não vacilaram.
37 I chased my enemies and caught up with them.
37 Persegui os meus inimigos, e os alcancei; não voltei senão depois de os ter consumido.
38 I wounded them so badly that they were unable to get up.
38 Atravessei-os de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 You armed me with strength for battle.
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 You made my enemies turn their backs to me,
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 They cried out for help, but there was no one to save them.
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
42 I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind.
42 Então os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 You rescued me from my conflicts with the people.
43 Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos gentios; um povo que não conheci me servirá.
44 As soon as they hear of me, they will obey me.
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Foreigners will lose heart,
45 Os estranhos descairão, e terão medo nos seus esconderijos.
46 The Lord lives!
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 God gives me vengeance!
47 É Deus que me vinga inteiramente, e sujeita os povos debaixo de mim;
48 He saves me from my enemies.
48 O que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 That is why I will give thanks to you, O Lord, among the nations
49 Assim que, ó Senhor, te louvarei entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome,
50 He gives great victories to his king.
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.