Salmos 18
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 I love you, O Lord, my strength.
1 Eu te amo, ó Senhor, força minha.
2 The Lord is my rock and my fortress and my Savior,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo, em quem me refúgio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 The Lord should be praised.
3 Invoco o Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
4 The ropes of death had become tangled around me.
4 Cordas de morte me cercaram, e torrentes de perdição me amedrontaram.
5 The ropes of the grave had surrounded me.
5 Cordas de Seol me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 I called on the Lord in my distress.
6 Na minha angústia invoquei o Senhor, sim, clamei ao meu Deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and quaked.
7 Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.
8 Smoke went up from his nostrils,
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo devorador; dele saíram brasas ardentes.
9 He spread apart the heavens
9 Ele abaixou os céus e desceu; trevas espessas havia debaixo de seus pés.
10 He rode on one of the angels as he flew,
10 Montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 He made the darkness his hiding place,
11 Fez das trevas o seu retiro secreto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as espessas nuvens do céu.
12 Out of the brightness in front of him,
12 Do resplendor da sua presença saíram, pelas suas espessas nuvens, saraiva e brasas de fogo.
13 The Lord thundered in the heavens.
13 O Senhor trovejou a sua voz; e havia saraiva e brasas de fogo.
14 He shot his arrows and scattered them.
14 Despediu as suas setas, e os espalhou; multiplicou raios, e os perturbou.
15 Then the ocean floor could be seen.
15 Então foram vistos os leitos das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, à tua repreensão, Senhor, ao sopro do vento das tuas narinas.
16 He reached down from high above and took hold of me.
16 Do alto estendeu o braço e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 He rescued me from my strong enemy
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam; pois eram mais poderosos do que eu.
18 On the day when I faced disaster, they confronted me,
18 Surpreenderam-me eles no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me out to a wide-open place.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 The Lord rewarded me
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 because I have kept the ways of the Lord
21 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 because all his judgments are in front of me
22 Porque todas as suas ordenanças estão diante de mim, e nunca afastei de mim os seus estatutos.
23 I was innocent as far as he was concerned.
23 Também fui irrepreensível diante dele, e me guardei da iniqüidade.
24 The Lord paid me back
24 Pelo que o Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 ⌞In dealing⌟ with faithful people you are faithful,
25 Para com o benigno te mostras benigno, e para com o homem perfeito te mostras perfeito.
26 with pure people you are pure.
26 Para com o puro te mostras puro, e para com o perverso te mostras contrário.
27 You save humble people,
27 Porque tu livras o povo aflito, mas os olhos altivos tu os abates.
28 O Lord, you light my lamp.
28 Sim, tu acendes a minha candeia; o Senhor meu Deus alumia as minhas trevas.
29 With you I can attack a line of soldiers.
29 Com o teu auxílio dou numa tropa; com o meu Deus salto uma muralha.
30 God’s way is perfect!
30 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a promessa do Senhor é provada; ele é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Who is God but the Lord?
31 Pois, quem é Deus senão o Senhor? e quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 God arms me with strength
32 Ele é o Deus que me cinge de força e torna perfeito o meu caminho;
33 He makes my feet like those of a deer
33 faz os meus pés como os das corças, e me coloca em segurança nos meus lugares altos.
34 He trains my hands for battle
34 Adestra as minhas mãos para a peleja, de sorte que os meus braços vergam um arco de bronze.
35 You have given me the shield of your salvation.
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me sustém, e a tua clemência me engrandece.
36 You make a wide path for me to walk on
36 Alargas o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam.
37 I chased my enemies and caught up with them.
37 Persigo os meus inimigos, e os alcanço; não volto senão depois de os ter consumido.
38 I wounded them so badly that they were unable to get up.
38 Atravesso-os, de modo que nunca mais se podem levantar; caem debaixo dos meus pés.
39 You armed me with strength for battle.
39 Pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.
40 You made my enemies turn their backs to me,
40 Fazes também que os meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.
41 They cried out for help, but there was no one to save them.
41 Clamam, porém não há libertador; clamam ao Senhor, mas ele não lhes responde.
42 I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind.
42 Então os esmiuço como o pó diante do vento; lanço-os fora como a lama das ruas.
43 You rescued me from my conflicts with the people.
43 Livras-me das contendas do povo, e me fazes cabeça das nações; um povo que eu não conhecia se me sujeita.
44 As soon as they hear of me, they will obey me.
44 Ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem.
45 Foreigners will lose heart,
45 Os estrangeiros desfalecem e, tremendo, saem dos seus esconderijos.
46 The Lord lives!
46 Vive o Senhor; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja o Deus da minha salvação,
47 God gives me vengeance!
47 o Deus que me dá vingança, e sujeita os povos debaixo de mim,
48 He saves me from my enemies.
48 que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim; tu me livras do homem violento.
49 That is why I will give thanks to you, O Lord, among the nations
49 Pelo que, ó Senhor, te louvarei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
50 He gives great victories to his king.
50 Ele dá grande livramento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.