Salmos 107

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give thanks to the Lord because he is good,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Let the people the Lord defended repeat these words.
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 and gathered from other countries,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 They wandered around the desert on a deserted road
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 They were hungry and thirsty.
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 In their distress they cried out to the Lord.
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 He led them on a road that went straight to an inhabited city.
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Let them give thanks to the Lord because of his mercy.
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 He gave plenty to drink to those who were thirsty.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Those who lived in the dark, in death’s shadow
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 because they had rebelled against God’s words and had despised the advice given by the Most High.
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 So he humbled them with hard work.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 In their distress they cried out to the Lord.
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 He brought them out of the dark, out of death’s shadow.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Let them give thanks to the Lord because of his mercy.
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 He shattered bronze gates
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Fools suffered because of their disobedience
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 All food was disgusting to them,
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 In their distress they cried out to the Lord.
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 He sent his message and healed them.
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Let them give thanks to the Lord because of his mercy.
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice.
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Those who sail on the sea in ships,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 have seen what the Lord can do,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 He spoke, and a storm began to blow,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 The sailors aboard ship rose toward the sky.
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 They reeled and staggered like drunks,
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 In their distress they cried out to the Lord.
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 He made the storm calm down,
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 The sailors were glad that the storm was quiet.
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Let them give thanks to the Lord because of his mercy.
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Let them glorify him when the people are gathered for worship.
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 He changes rivers into a desert,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 and fertile ground into a layer of salt
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 He changes deserts into lakes
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 There he settles those who are hungry,
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 They plant in fields and vineyards
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 He blesses them, and their numbers multiply,
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 They became few in number and were humiliated
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 He poured contempt on their influential people
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 But now he lifts needy people high above suffering
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Decent people will see this and rejoice,
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Let those who ⌞think⌟ they are wise
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.