Provérbios 4

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sons,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 After all, I have taught you well.
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 When I was a boy ⌞learning⌟ from my father,
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 they used to teach me and say to me,
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Acquire wisdom.
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Do not abandon wisdom, and it will watch over you.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 The beginning of wisdom is to acquire wisdom.
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Cherish wisdom.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 It will give you a graceful garland for your head.
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 My son,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught you the way of wisdom.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 When you walk, your stride will not be hampered.
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Cling to discipline.
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Do not stray onto the path of wicked people.
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 Wicked people cannot sleep
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 They eat food obtained through wrongdoing
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of righteous people is like the light of dawn
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of wicked people is like deep darkness.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 My son,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Do not lose sight of these things.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 because they are life to those who find them
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Guard your heart more than anything else,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Remove dishonesty from your mouth.
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look straight ahead
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Carefully walk a straight path,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Do not lean to the right or to the left.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.