Provérbios 23
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 When you sit down to eat with a ruler,
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 and put a knife to your throat if you have a big appetite.
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Do not crave his delicacies,
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Do not wear yourself out getting rich.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Will you catch only a fleeting glimpse of wealth before it is gone?
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Do not eat the food of one who is stingy,
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 As he calculates the cost to himself, this is what he does:
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 You will vomit the little bit you have eaten
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Do not talk directly to a fool,
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Do not move an ancient boundary marker
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 because the one who is responsible for them is strong.
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Live a more disciplined life,
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Do not hesitate to discipline a child.
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Spank him yourself,
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 My son,
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 My heart rejoices when you speak what is right.
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Do not envy sinners in your heart.
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 There is indeed a future,
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 My son,
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Do not associate with those who drink too much wine,
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 because both a drunk and a glutton will become poor.
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Listen to your father since you are his son,
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Buy truth (and do not sell it),
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 A righteous person’s father will certainly rejoice.
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 May your father and your mother be glad.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 My son,
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 A prostitute is a deep pit.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 She is like a robber, lying in ambush.
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Who has trouble?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Those who drink glass after glass of wine
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Do not look at wine
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 Later it bites like a snake
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Your eyes will see strange sights,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 You will be like someone lying down in the middle of the sea
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 “They strike me, but I feel no pain.
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.