Provérbios 23
GOD'S WORD (ENGGW) vs ACF
1 When you sit down to eat with a ruler,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 and put a knife to your throat if you have a big appetite.
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Do not crave his delicacies,
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Do not wear yourself out getting rich.
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Will you catch only a fleeting glimpse of wealth before it is gone?
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Do not eat the food of one who is stingy,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 As he calculates the cost to himself, this is what he does:
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 You will vomit the little bit you have eaten
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Do not talk directly to a fool,
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not move an ancient boundary marker
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 because the one who is responsible for them is strong.
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Live a more disciplined life,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not hesitate to discipline a child.
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Spank him yourself,
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 My heart rejoices when you speak what is right.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Do not envy sinners in your heart.
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 There is indeed a future,
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 My son,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Do not associate with those who drink too much wine,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 because both a drunk and a glutton will become poor.
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Listen to your father since you are his son,
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Buy truth (and do not sell it),
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 A righteous person’s father will certainly rejoice.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 May your father and your mother be glad.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 My son,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 A prostitute is a deep pit.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 She is like a robber, lying in ambush.
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Who has trouble?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Those who drink glass after glass of wine
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Do not look at wine
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Later it bites like a snake
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Your eyes will see strange sights,
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 You will be like someone lying down in the middle of the sea
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 “They strike me, but I feel no pain.
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.