Provérbios 23
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 When you sit down to eat with a ruler,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 and put a knife to your throat if you have a big appetite.
2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.
3 Do not crave his delicacies,
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é comida enganadora.
4 Do not wear yourself out getting rich.
4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
5 Will you catch only a fleeting glimpse of wealth before it is gone?
5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
6 Do not eat the food of one who is stingy,
6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 As he calculates the cost to himself, this is what he does:
7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 You will vomit the little bit you have eaten
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Do not talk directly to a fool,
9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not move an ancient boundary marker
10 Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
11 because the one who is responsible for them is strong.
11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Live a more disciplined life,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not hesitate to discipline a child.
13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
14 Spank him yourself,
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
15 My son,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
16 My heart rejoices when you speak what is right.
16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Do not envy sinners in your heart.
17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
18 There is indeed a future,
18 Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
19 My son,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
20 Do not associate with those who drink too much wine,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 because both a drunk and a glutton will become poor.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
22 Listen to your father since you are his son,
22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
23 Buy truth (and do not sell it),
23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
24 A righteous person’s father will certainly rejoice.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
25 May your father and your mother be glad.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
26 My son,
26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
27 A prostitute is a deep pit.
27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
28 She is like a robber, lying in ambush.
28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
29 Who has trouble?
29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
30 Those who drink glass after glass of wine
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Do not look at wine
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Later it bites like a snake
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
33 Your eyes will see strange sights,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
34 You will be like someone lying down in the middle of the sea
34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
35 “They strike me, but I feel no pain.
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.