Provérbios 23

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 When you sit down to eat with a ruler,
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 and put a knife to your throat if you have a big appetite.
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Do not crave his delicacies,
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Do not wear yourself out getting rich.
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 Will you catch only a fleeting glimpse of wealth before it is gone?
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Do not eat the food of one who is stingy,
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 As he calculates the cost to himself, this is what he does:
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 You will vomit the little bit you have eaten
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Do not talk directly to a fool,
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Do not move an ancient boundary marker
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 because the one who is responsible for them is strong.
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Live a more disciplined life,
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Do not hesitate to discipline a child.
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Spank him yourself,
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 My son,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 My heart rejoices when you speak what is right.
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Do not envy sinners in your heart.
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 There is indeed a future,
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 My son,
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Do not associate with those who drink too much wine,
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 because both a drunk and a glutton will become poor.
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Listen to your father since you are his son,
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 Buy truth (and do not sell it),
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 A righteous person’s father will certainly rejoice.
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 May your father and your mother be glad.
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 My son,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 A prostitute is a deep pit.
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 She is like a robber, lying in ambush.
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 Who has trouble?
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 Those who drink glass after glass of wine
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Do not look at wine
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 Later it bites like a snake
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Your eyes will see strange sights,
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 You will be like someone lying down in the middle of the sea
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 “They strike me, but I feel no pain.
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.