Jó 5

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Cry out!
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Certainly, anger kills a stubborn fool,
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 I have seen a stubborn fool take root,
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 His children are far from help.
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 What a stubborn fool gathers, hungry people eat.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Certainly, sorrow doesn’t come from the soil,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 But a person is born for trouble as surely as sparks fly up ⌞from a fire⌟.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “But I would seek God’s help
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 He does great things that ⌞we⌟ cannot understand
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 He gives rain to the earth
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 He places lowly people up high.
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 He keeps shrewd people from carrying out their plans
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 He catches the wise with their own tricks.
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 In the daytime they meet darkness
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 “But he saves ⌞other people⌟ from their slander
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Then the poor have hope
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 “Blessed is the person whom God corrects.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 God injures, but he bandages.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 He will keep you safe from six troubles,
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 “In famine he will save you from death,
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 “When the tongue lashes out, you will be safe,
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 “You will be able to laugh at destruction and starvation,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 “You will have a binding agreement with the stones in the field,
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 “You will know peace in your tent.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 “You will find that your children are many
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 “You will come to your grave at a ripe old age
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 “We have studied all of this thoroughly! This is the way it is.
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.