Jó 37
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC
1 “My heart pounds because of this
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Listen! Listen to the roar of God’s voice,
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 He flashes his lightning everywhere under heaven.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 It is followed by the roar of his voice.
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 God’s voice thunders in miraculous ways.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 “He says to the snow, ‘Fall to the ground,’
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 He makes it impossible to do anything
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Animals go into their dens
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 A storm comes out of its chamber.
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 God’s breath produces ice,
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 Yes, he loads the thick clouds with moisture
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 He guides the clouds as they churn round and round
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Whether for discipline,
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 “Open your ears to this, Job.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know how God controls them
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Do you know how the clouds drift
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 you whose clothes are hot and sweaty,
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Can you stretch out the skies with him
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Teach us what we should say to him.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Should he be told that I want to speak?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 People can’t look at the sun
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 A golden light comes from the north.
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 The Almighty, whom we can’t reach,
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 That is why people should fear him.
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.