Jó 37
GOD'S WORD (ENGGW) vs ACF
1 “My heart pounds because of this
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Listen! Listen to the roar of God’s voice,
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 He flashes his lightning everywhere under heaven.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 It is followed by the roar of his voice.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 God’s voice thunders in miraculous ways.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 “He says to the snow, ‘Fall to the ground,’
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 He makes it impossible to do anything
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Animals go into their dens
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 A storm comes out of its chamber.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 God’s breath produces ice,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Yes, he loads the thick clouds with moisture
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 He guides the clouds as they churn round and round
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Whether for discipline,
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 “Open your ears to this, Job.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know how God controls them
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Do you know how the clouds drift
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 you whose clothes are hot and sweaty,
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Can you stretch out the skies with him
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Teach us what we should say to him.
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Should he be told that I want to speak?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 People can’t look at the sun
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 A golden light comes from the north.
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 The Almighty, whom we can’t reach,
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 That is why people should fear him.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.