Jó 36

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu continued to speak ⌞to Job⌟,
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 “Be patient with me a little longer, and I will show you
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from far away
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 Certainly, my words are not lies.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 “Certainly, God is mighty.
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 He doesn’t allow the wicked person to live.
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t take his eyes off righteous people.
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 However, if righteous people are bound in chains
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 he tells them what they’ve done wrong
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 He makes them listen to his warning
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 “If righteous people listen and serve ⌞him⌟,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 But if they don’t listen,
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 But those who have godless hearts remain angry.
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 They die while they’re young,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 He rescues suffering people through their suffering,
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 “Yes, he lured you away from the jaws of trouble
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 But you are given the judgment evil people deserve.
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Be careful that you are not led astray with riches.
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Will your riches save you from having to suffer?
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Don’t look forward to the night,
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Be careful! Don’t turn to evil,
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 “God does great things by his power.
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Who can tell him which way he should go?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Remember that you should praise his work.
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Every person has seen it.
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 “Certainly, God is so great
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 He collects drops of water.
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 which then drips from the clouds.
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Can anyone really understand how clouds spread out
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Look, he scatters his flashes of lightning around him
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 This is how he uses the rains to provide for people
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 He fills his hands with lightning
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 The thunder announces his coming.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.