Jó 36
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 Elihu continued to speak ⌞to Job⌟,
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Be patient with me a little longer, and I will show you
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from far away
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Certainly, my words are not lies.
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 “Certainly, God is mighty.
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 He doesn’t allow the wicked person to live.
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t take his eyes off righteous people.
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 However, if righteous people are bound in chains
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 he tells them what they’ve done wrong
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 He makes them listen to his warning
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 “If righteous people listen and serve ⌞him⌟,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 But if they don’t listen,
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 But those who have godless hearts remain angry.
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 They die while they’re young,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 He rescues suffering people through their suffering,
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 “Yes, he lured you away from the jaws of trouble
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 But you are given the judgment evil people deserve.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Be careful that you are not led astray with riches.
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Will your riches save you from having to suffer?
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Don’t look forward to the night,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Be careful! Don’t turn to evil,
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 “God does great things by his power.
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 Who can tell him which way he should go?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Remember that you should praise his work.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Every person has seen it.
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 “Certainly, God is so great
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 He collects drops of water.
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 which then drips from the clouds.
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 Can anyone really understand how clouds spread out
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Look, he scatters his flashes of lightning around him
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 This is how he uses the rains to provide for people
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 He fills his hands with lightning
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 The thunder announces his coming.
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.