Jó 36
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC
1 Elihu continued to speak ⌞to Job⌟,
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Be patient with me a little longer, and I will show you
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from far away
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Certainly, my words are not lies.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 “Certainly, God is mighty.
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 He doesn’t allow the wicked person to live.
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t take his eyes off righteous people.
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 However, if righteous people are bound in chains
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 he tells them what they’ve done wrong
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 He makes them listen to his warning
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 “If righteous people listen and serve ⌞him⌟,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 But if they don’t listen,
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 But those who have godless hearts remain angry.
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 They die while they’re young,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 He rescues suffering people through their suffering,
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 “Yes, he lured you away from the jaws of trouble
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 But you are given the judgment evil people deserve.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Be careful that you are not led astray with riches.
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Will your riches save you from having to suffer?
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Don’t look forward to the night,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Be careful! Don’t turn to evil,
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 “God does great things by his power.
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 Who can tell him which way he should go?
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Remember that you should praise his work.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Every person has seen it.
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 “Certainly, God is so great
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 He collects drops of water.
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 which then drips from the clouds.
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Can anyone really understand how clouds spread out
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Look, he scatters his flashes of lightning around him
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 This is how he uses the rains to provide for people
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 He fills his hands with lightning
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 The thunder announces his coming.
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.