Jó 36
GOD'S WORD (ENGGW) vs ACF
1 Elihu continued to speak ⌞to Job⌟,
1 Prosseguiu ainda Eliú, e disse:
2 “Be patient with me a little longer, and I will show you
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from far away
3 De longe trarei o meu conhecimento; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Certainly, my words are not lies.
4 Porque na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 “Certainly, God is mighty.
5 Eis que Deus é mui grande, contudo a ninguém despreza; grande é em força e sabedoria.
6 He doesn’t allow the wicked person to live.
6 Ele não preserva a vida do ímpio, e faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t take his eyes off righteous people.
7 Do justo não tira os seus olhos; antes estão com os reis no trono; ali os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 However, if righteous people are bound in chains
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
9 he tells them what they’ve done wrong
9 Então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto prevaleceram nelas.
10 He makes them listen to his warning
10 Abre-lhes também os seus ouvidos, para sua disciplina, e ordena-lhes que se convertam da maldade.
11 “If righteous people listen and serve ⌞him⌟,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus anos em delícias.
12 But if they don’t listen,
12 Porém se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 But those who have godless hearts remain angry.
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 They die while they’re young,
14 A sua alma morre na mocidade, e a sua vida perece entre os impuros.
15 He rescues suffering people through their suffering,
15 Ao aflito livra da sua aflição, e na opressão se revela aos seus ouvidos.
16 “Yes, he lured you away from the jaws of trouble
16 Assim também te desviará da boca da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 But you are given the judgment evil people deserve.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te sustentam.
18 Be careful that you are not led astray with riches.
18 Porquanto há furor, guarda-te de que não sejas atingido pelo castigo violento, pois nem com resgate algum te livrarias dele.
19 Will your riches save you from having to suffer?
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Don’t look forward to the night,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Be careful! Don’t turn to evil,
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 “God does great things by his power.
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem ensina como ele?
23 Who can tell him which way he should go?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou, quem lhe dirá: Tu cometeste maldade?
24 Remember that you should praise his work.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, que os homens contemplam.
25 Every person has seen it.
25 Todos os homens a vêem, e o homem a enxerga de longe.
26 “Certainly, God is so great
26 Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 He collects drops of water.
27 Porque faz miúdas as gotas das águas que, do seu vapor, derramam a chuva,
28 which then drips from the clouds.
28 A qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Can anyone really understand how clouds spread out
29 Porventura pode alguém entender as extensões das nuvens, e os estalos da sua tenda?
30 Look, he scatters his flashes of lightning around him
30 Eis que estende sobre elas a sua luz, e encobre as profundezas do mar.
31 This is how he uses the rains to provide for people
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 He fills his hands with lightning
32 Com as nuvens encobre a luz, e ordena não brilhar, interpondo a nuvem.
33 The thunder announces his coming.
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também ao gado, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.