Jó 36

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elihu continued to speak ⌞to Job⌟,
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 “Be patient with me a little longer, and I will show you
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 I will get my knowledge from far away
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Certainly, my words are not lies.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 “Certainly, God is mighty.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 He doesn’t allow the wicked person to live.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 He doesn’t take his eyes off righteous people.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 However, if righteous people are bound in chains
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 he tells them what they’ve done wrong
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 He makes them listen to his warning
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 “If righteous people listen and serve ⌞him⌟,
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 But if they don’t listen,
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 But those who have godless hearts remain angry.
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 They die while they’re young,
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 He rescues suffering people through their suffering,
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 “Yes, he lured you away from the jaws of trouble
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 But you are given the judgment evil people deserve.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Be careful that you are not led astray with riches.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Will your riches save you from having to suffer?
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Don’t look forward to the night,
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Be careful! Don’t turn to evil,
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 “God does great things by his power.
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Who can tell him which way he should go?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Remember that you should praise his work.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Every person has seen it.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 “Certainly, God is so great
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 He collects drops of water.
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 which then drips from the clouds.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Can anyone really understand how clouds spread out
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Look, he scatters his flashes of lightning around him
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 This is how he uses the rains to provide for people
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 He fills his hands with lightning
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 The thunder announces his coming.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.