Jó 28
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 “There is a place where silver is mined
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 Iron is taken from the ground,
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 ⌞Humans⌟ bring an end to darkness ⌞there⌟
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 They open up a mineshaft far from civilization,
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 “Above the ground food grows,
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 That place’s stones are sapphire.
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 No bird of prey knows the way to it.
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 No proud beast has ever walked on it.
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 “Humans exert their power on the flinty rocks
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 They cut out mineshafts in the rocks.
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 They explore the sources of rivers
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 “Where can wisdom be found?
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 No mortal knows where it is.
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 The deep ocean says, ‘It isn’t in me.’
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 You cannot obtain it with solid gold
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 It can’t be bought with the gold from Ophir
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 Neither gold nor glass can equal its value.
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 be exchanged for it.
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Topaz from Ethiopia cannot equal its value.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 “Where does wisdom come from?
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 It is hidden from the eyes of every living being,
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 Decay and Death say,
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 “God understands the way to it.
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 because he can see to the ends of the earth
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 When he gave the wind its force
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 when he made rules for the rain
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 then he saw it and announced it.
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 So he told humans,
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.