Jó 28
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 “There is a place where silver is mined
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Iron is taken from the ground,
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 ⌞Humans⌟ bring an end to darkness ⌞there⌟
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 They open up a mineshaft far from civilization,
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 “Above the ground food grows,
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 That place’s stones are sapphire.
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 No bird of prey knows the way to it.
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 No proud beast has ever walked on it.
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 “Humans exert their power on the flinty rocks
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 They cut out mineshafts in the rocks.
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 They explore the sources of rivers
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 “Where can wisdom be found?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 No mortal knows where it is.
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 The deep ocean says, ‘It isn’t in me.’
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 You cannot obtain it with solid gold
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 It can’t be bought with the gold from Ophir
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 Neither gold nor glass can equal its value.
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 be exchanged for it.
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Topaz from Ethiopia cannot equal its value.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 “Where does wisdom come from?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 It is hidden from the eyes of every living being,
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Decay and Death say,
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 “God understands the way to it.
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 because he can see to the ends of the earth
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 When he gave the wind its force
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 when he made rules for the rain
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 then he saw it and announced it.
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 So he told humans,
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.