Jó 19
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “How long will you torment me
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 You have insulted me ten times now.
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Even if it were true that I’ve made a mistake without realizing it,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 If you are trying to make yourselves look better than me
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 then I want you to know that God has wronged me
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Indeed, I cry, ‘Help! I’m being attacked!’ but I get no response.
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 “God has blocked my path so that I can’t go on.
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 He has stripped me of my honor.
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 He beats me down on every side until I’m gone.
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 He is very angry at me.
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 His troops assemble against me.
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 “My brothers stay far away from me.
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 My relatives and my closest friends have stopped coming.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 My female slaves consider me to be a stranger.
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 I call my slave, but he doesn’t answer, though I beg him.
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 My breath offends my wife.
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Even young children despise me.
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 All my closest friends are disgusted with me.
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 I am skin and bones,
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 “Have pity on me, my friends!
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do you pursue me as God does?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 “I wish now my words were written.
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 I wish they were forever engraved on a rock
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 But I know that my defender lives,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Even after my skin has been stripped off my body,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 I will see him with my own eyes,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 “You say,
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Fear death,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.