Jó 19

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Então Jó respondeu:
2 “How long will you torment me
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 You have insulted me ten times now.
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 Even if it were true that I’ve made a mistake without realizing it,
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 If you are trying to make yourselves look better than me
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 then I want you to know that God has wronged me
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 Indeed, I cry, ‘Help! I’m being attacked!’ but I get no response.
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 “God has blocked my path so that I can’t go on.
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 He has stripped me of my honor.
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 He beats me down on every side until I’m gone.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 He is very angry at me.
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 His troops assemble against me.
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 “My brothers stay far away from me.
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 My relatives and my closest friends have stopped coming.
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 My female slaves consider me to be a stranger.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 I call my slave, but he doesn’t answer, though I beg him.
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 My breath offends my wife.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Even young children despise me.
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 All my closest friends are disgusted with me.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 I am skin and bones,
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Have pity on me, my friends!
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Why do you pursue me as God does?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 “I wish now my words were written.
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 I wish they were forever engraved on a rock
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 But I know that my defender lives,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been stripped off my body,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 I will see him with my own eyes,
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 “You say,
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 Fear death,
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.