Jó 19
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “How long will you torment me
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 You have insulted me ten times now.
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Even if it were true that I’ve made a mistake without realizing it,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 If you are trying to make yourselves look better than me
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 then I want you to know that God has wronged me
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Indeed, I cry, ‘Help! I’m being attacked!’ but I get no response.
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 “God has blocked my path so that I can’t go on.
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 He has stripped me of my honor.
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 He beats me down on every side until I’m gone.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 He is very angry at me.
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 His troops assemble against me.
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 “My brothers stay far away from me.
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 My relatives and my closest friends have stopped coming.
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 My female slaves consider me to be a stranger.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 I call my slave, but he doesn’t answer, though I beg him.
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 My breath offends my wife.
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Even young children despise me.
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 All my closest friends are disgusted with me.
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 I am skin and bones,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Have pity on me, my friends!
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why do you pursue me as God does?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 “I wish now my words were written.
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 I wish they were forever engraved on a rock
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 But I know that my defender lives,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been stripped off my body,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 I will see him with my own eyes,
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 “You say,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Fear death,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.