Jó 19

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Então Jó respondeu:
2 “How long will you torment me
2 Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
3 You have insulted me ten times now.
3 Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
4 Even if it were true that I’ve made a mistake without realizing it,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
5 If you are trying to make yourselves look better than me
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
6 then I want you to know that God has wronged me
6 sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
7 Indeed, I cry, ‘Help! I’m being attacked!’ but I get no response.
7 Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
8 “God has blocked my path so that I can’t go on.
8 com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
9 He has stripped me of my honor.
9 Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
10 He beats me down on every side until I’m gone.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
11 He is very angry at me.
11 Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
12 His troops assemble against me.
12 Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
13 “My brothers stay far away from me.
13 Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
14 My relatives and my closest friends have stopped coming.
14 Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
15 My female slaves consider me to be a stranger.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 I call my slave, but he doesn’t answer, though I beg him.
16 Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
17 My breath offends my wife.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher; sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Even young children despise me.
18 Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
19 All my closest friends are disgusted with me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 I am skin and bones,
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
21 “Have pity on me, my friends!
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
22 Why do you pursue me as God does?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 “I wish now my words were written.
23 Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
24 I wish they were forever engraved on a rock
24 Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
25 But I know that my defender lives,
25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been stripped off my body,
26 E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
27 I will see him with my own eyes,
27 vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
28 “You say,
28 Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
29 Fear death,
29 temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.