Jó 13

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “My eye has certainly seen all of this!
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 After all, I know it as well as you do.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 However, I want to speak to the Almighty,
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 But you are smearing me with lies.
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 I wish you would keep silent.
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 Please listen to my argument,
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 “Will you talk wickedly for God
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 Will you favor him
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 Will it go well when he cross-examines you?
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 Will he really defend you
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 Doesn’t his majesty terrify you?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 “Your recollections are worthless proverbs.
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 Be quiet, because I want to speak.
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 I am biting off more than I can chew
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 If God would kill me, I would have no hope ⌞left⌟.
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 This also will be my salvation
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 “Listen carefully to my words.
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 I have prepared my case.
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 Who can make a case against me?
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 “Please don’t do two things to me
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 Stop oppressing me.
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 Then call, and I’ll answer.
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 How many crimes and sins have I committed?
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 Why do you hide your face ⌞from me⌟ and consider me your enemy?
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 Are you trying to make a fluttering leaf tremble
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 You write down bitter accusations against me.
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 You put my feet in shackles.
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 I am like worn-out wineskins,
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.