Jó 13

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 “My eye has certainly seen all of this!
1 Eis que os meus olhos têm visto tudo isto, e os meus ouvidos ouviram e entenderam.
2 After all, I know it as well as you do.
2 O que vós o sabeis, o mesmo eu também sei; eu não sou inferior a vós.
3 However, I want to speak to the Almighty,
3 Certamente eu quero falar com o Todo-Poderoso, e desejo argumentar com Deus.
4 But you are smearing me with lies.
4 Mas vós sois forjadores de mentiras, vós todos sois médicos sem valor.
5 I wish you would keep silent.
5 Ah, quem dera que calásseis de uma vez! isso seria a vossa sabedoria.
6 Please listen to my argument,
6 Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 “Will you talk wickedly for God
7 Falareis perversamente por Deus? E falareis enganosamente por ele?
8 Will you favor him
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Will it go well when he cross-examines you?
9 Seria bom se ele vos examinasse? Ou como um homem zomba do outro, assim zombareis dele?
10 Will he really defend you
10 Ele certamente vos reprovará, se secretamente julgardes as pessoas.
11 Doesn’t his majesty terrify you?
11 Sua excelência não vos deixará temerosos, e não cairá sobre vós o seu pavor?
12 “Your recollections are worthless proverbs.
12 As vossas lembranças são como cinzas; vossos corpos como corpos de barro.
13 Be quiet, because I want to speak.
13 Ficai quietos, deixai-me sozinho para que eu possa falar, e deixai vir sobre mim o que for.
14 I am biting off more than I can chew
14 Por que razão tomo minha carne com os meus dentes, e ponho a minha vida na minha mão?
15 If God would kill me, I would have no hope ⌞left⌟.
15 Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
16 This also will be my salvation
16 Ele também será a minha salvação; porque um hipócrita não virá perante ele.
17 “Listen carefully to my words.
17 Ouvi diligentemente meu discurso, e a minha declaração com os vossos ouvidos.
18 I have prepared my case.
18 Eis que agora eu tenho ordenado a minha causa, e sei que eu serei justificado.
19 Who can make a case against me?
19 Quem é o que pleiteará comigo? Porque agora, se eu retiver a minha língua, eu darei o espírito.
20 “Please don’t do two things to me
20 Somente duas coisas não faças para comigo; então eu não me esconderei de ti:
21 Stop oppressing me.
21 Retira a tua mão para longe de mim, e não permita que o teu pavor me atemorize.
22 Then call, and I’ll answer.
22 Então chama e eu responderei; ou deixa-me falar e responde-me.
23 How many crimes and sins have I committed?
23 Quantos são minhas iniquidades e pecados? Faz-me conhecer minha transgressão e o meu pecado.
24 Why do you hide your face ⌞from me⌟ and consider me your enemy?
24 Por que escondes a tua face, e me tens por teu inimigo?
25 Are you trying to make a fluttering leaf tremble
25 Quebrarás uma folha levada pelo vento de lá para cá? E perseguirás o restolho seco?
26 You write down bitter accusations against me.
26 Porque escreves coisas amargas contra mim, e me fazes possuir as iniquidades da minha juventude.
27 You put my feet in shackles.
27 Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
28 I am like worn-out wineskins,
28 E ele, como a uma coisa podre, consome, como uma roupa que é comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.