Efésios 5

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Imitate God, since you are the children he loves.
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 Live in love as Christ also loved us. He gave his life for us as an offering and sacrifice, a soothing aroma to God.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 Don’t let sexual sin, perversion of any kind, or greed even be mentioned among you. This is not appropriate behavior for God’s holy people.
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 It’s not right that dirty stories, foolish talk, or obscene jokes should be mentioned among you either. Instead, give thanks ⌞to God⌟.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 You know very well that no person who is involved in sexual sin, perversion, or greed (which means worshiping wealth) can have any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Don’t let anyone deceive you with meaningless words. It is because of sins like these that God’s anger comes to those who refuse to obey him.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Don’t be partners with them.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 Once you lived in the dark, but now the Lord has filled you with light. Live as children who have light.
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 Light produces everything that is good, that has God’s approval, and that is true.
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 Determine which things please the Lord.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 Have nothing to do with the useless works that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 It is shameful to talk about what some people do in secret.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 Light exposes the true character of everything
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 because light makes everything easy to see. That’s why it says:
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 So then, be very careful how you live. Don’t live like foolish people but like wise people.
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 Make the most of your opportunities because these are evil days.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 So don’t be foolish, but understand what the Lord wants.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 Don’t get drunk on wine, which leads to wild living. Instead, be filled with the Spirit
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 by reciting psalms, hymns, and spiritual songs for your own good. Sing and make music to the Lord with your hearts.
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 Always thank God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Place yourselves under each other’s authority out of respect for Christ.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Wives, place yourselves under your husbands’ authority as you have placed yourselves under the Lord’s authority.
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 The husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. It is his body, and he is its Savior.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 As the church is under Christ’s authority, so wives are under their husbands’ authority in everything.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Husbands, love your wives as Christ loved the church and gave his life for it.
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 He did this to make the church holy by cleansing it, washing it using water along with spoken words.
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 Then he could present it to himself as a glorious church, without any kind of stain or wrinkle—holy and without faults.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 So husbands must love their wives as they love their own bodies. A man who loves his wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 No one ever hated his own body. Instead, he feeds and takes care of it, as Christ takes care of the church.
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 We are parts of his body.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 That’s why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will be one.
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 This is a great mystery. (I’m talking about Christ’s relationship to the church.)
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 But every husband must love his wife as he loves himself, and wives should respect their husbands.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.