Eclesiastes 10

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dead flies will make a bottle of perfume stink, and then it is spoiled. A little foolishness outweighs wisdom ⌞and⌟ honor.
1 Assim como a mosca morta produz mau cheiro e estraga o perfume, também um pouco de insensatez pesa mais que a sabedoria e a honra.
2 A wise person’s heart leads the right way. The heart of a fool leads the wrong way.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo, para o mal.
3 Even when a fool goes walking, he has no sense and shows everyone else that he’s a fool.
3 Mesmo quando anda pelo caminho, o tolo age sem o mínimo bom senso e mostra a todos que não passa de um tolo.
4 If a ruler becomes angry with you, don’t resign your position. If you remain calm, you can make up for serious offenses.
4 Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não abandone o seu posto; a tranqüilidade evita grandes erros.
5 There is a tragedy that I’ve seen under the sun, an error often made by rulers.
5 Há outro mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 Foolish people are often given high positions, and rich people are left to fill lower positions.
6 Tolos são postos em cargos elevados, enquanto ricos ocupam cargos inferiores.
7 I have seen slaves sitting on horses and influential people going on foot like slaves.
7 Tenho visto servos andando a cavalo, e príncipes andando a pé, como servos.
8 Whoever digs a pit may fall into it. Whoever breaks through a stone wall may be bitten by a snake.
8 Quem cava um poço cairá nele; quem derruba um muro será picado por uma cobra.
9 Whoever works in a stone quarry may get hurt. Whoever splits wood may be injured.
9 Quem arranca pedras, com elas se ferirá; quem racha lenha se arrisca.
10 If an ax is blunt and the edge isn’t sharpened, then one has to use more strength. But wisdom prepares the way for success.
10 Se o machado está cego e sua lâmina não foi afiada, é preciso golpear com mais força; agir com sabedoria assegura o sucesso.
11 If a snake bites before it has been charmed, then there is no advantage in being a snake charmer.
11 Se a cobra morder antes de ser encantada, para que servirá o encantador?
12 A wise person’s words win favors, but a fool’s lips are self-destructive.
12 As palavras do sábio lhe trazem benefícios, mas os lábios do insensato o destroem.
13 A fool starts out by talking foolishness and ends up saying crazy things that are dangerous.
13 No início as suas palavras são mera tolice, mas no final são loucura perversa.
14 He never stops talking. No one knows what the future will bring, or what will happen after ⌞death⌟. Who can say!
14 Embora o tolo fale sem parar, ninguém sabe o que está para vir; quem poderá dizer a outrem o que lhe acontecerá depois?
15 Fools wear themselves out with hard work, because they don’t even know the way to town.
15 O trabalho do tolo o deixa tão exausto que ele nem consegue achar o caminho de casa.
16 How horrible it will be for any country where the king used to be a servant and where the high officials throw parties in the morning.
16 Pobre da terra cujo rei é jovem demais e cujos líderes fazem banquetes logo de manhã.
17 A country is blessed when the king is from a noble family and when the high officials eat at the right time in order to get strength and not to get drunk.
17 Feliz é a terra cujo rei é de origem nobre, e cujos líderes comem no devido tempo, para recuperar as forças, e não para embriagar-se.
18 A roof sags because of laziness. A house leaks because of idle hands.
18 Por causa da preguiça, o telhado se enverga; por causa das mãos indolentes, a casa tem goteiras.
19 A meal is made for laughter, and wine makes life pleasant, but money is the answer for everything.
19 O banquete é feito para divertir, e o vinho torna a vida alegre, mas isso tudo se paga com dinheiro.
20 Don’t curse the king even in your thoughts, and don’t curse rich people even in your bedroom. A bird may carry your words, or some winged creature may repeat what you say.
20 Nem em pensamento insulte o rei! Nem mesmo em seu quarto amaldiçoe o rico! Porque uma ave do céu poderá levar as suas palavras, e seres alados poderão divulgar o que você disser.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.