Salmos 83

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 “Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 With one consent they consult together, Against thee do they form a league,—
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Who say, “Let us seize on God's habitations!”
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.