Salmos 83
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH
1 “A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 “Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 With one consent they consult together, Against thee do they form a league,—
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Who say, “Let us seize on God's habitations!”
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.