Salmos 83
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 “A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 “Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 With one consent they consult together, Against thee do they form a league,—
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Who say, “Let us seize on God's habitations!”
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.