Salmos 81
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH
1 “For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 “I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. [[Pause.]]
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 “O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.