Salmos 81

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 “I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. [[Pause.]]
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 “O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.