Salmos 81
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 “For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 “I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. [[Pause.]]
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 “O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.