Salmos 44
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O God! we have heard with our ears, Our fathers have told us, What deeds thou didst in their days, In the days of old.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 With thine own hand didst thou drive out the nations, And plant our fathers; Thou didst destroy the nations, And cause our fathers to flourish.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 For not by their own swords did they gain possession of the land, Nor did their own arms give them victory; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance; For thou didst favor them!
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Thou art my king, O God! O send deliverance to Jacob!
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Through thee we may cast down our enemies; Through thy name we may trample upon our adversaries!
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 I trust not in my bow, Nor can my sword save me.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 But it is thou only who savest us from our enemies, And puttest to shame those who hate us!
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 In God will we glory continually; Yea, we will praise thy name for ever! [[Pause.]]
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Yet now thou hast cast us off, and put us to shame; Thou goest not forth with our armies.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Thou makest us like sheep destined for food, And scatterest us among the nations.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Thou sellest thy people for nought, And increasest not thy wealth by their price.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those who are around us.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 Thou makest us a byword among the nations, And causest the people to shake their heads at us.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 My ignominy is continually before me, And shame covereth my face,
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 On account of the voice of the scoffer and the reviler, And on account of the enemy and the avenger.
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 All this hath come upon us; Yet have we not forgotten thee, Nor have we been false to thy covenant.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Our hearts, have not wandered from thee, Nor have our feet gone out of thy path;
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Though thou hast crushed us in a land of jackals, And covered us with thick darkness.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched forth our hands to a strange God,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 Surely God would search it out; For he knoweth the secrets of the heart.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 But for thy sake we are killed all the day; We are counted as sheep for the slaughter.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Awake! why sleepest thou, O Lord? Arise! cast us not off for ever!
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Wherefore dost thou hide thy face, And forget our affliction and oppression?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Our soul is bowed down to the dust; Our body cleaveth to the earth.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Arise, O thou, our strength! And deliver us, for thy mercy's sake!
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.