Salmos 44
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ACF
1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O God! we have heard with our ears, Our fathers have told us, What deeds thou didst in their days, In the days of old.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 With thine own hand didst thou drive out the nations, And plant our fathers; Thou didst destroy the nations, And cause our fathers to flourish.
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 For not by their own swords did they gain possession of the land, Nor did their own arms give them victory; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance; For thou didst favor them!
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Thou art my king, O God! O send deliverance to Jacob!
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Through thee we may cast down our enemies; Through thy name we may trample upon our adversaries!
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 I trust not in my bow, Nor can my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But it is thou only who savest us from our enemies, And puttest to shame those who hate us!
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 In God will we glory continually; Yea, we will praise thy name for ever! [[Pause.]]
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 Yet now thou hast cast us off, and put us to shame; Thou goest not forth with our armies.
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 Thou makest us like sheep destined for food, And scatterest us among the nations.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 Thou sellest thy people for nought, And increasest not thy wealth by their price.
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those who are around us.
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Thou makest us a byword among the nations, And causest the people to shake their heads at us.
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 My ignominy is continually before me, And shame covereth my face,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 On account of the voice of the scoffer and the reviler, And on account of the enemy and the avenger.
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 All this hath come upon us; Yet have we not forgotten thee, Nor have we been false to thy covenant.
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 Our hearts, have not wandered from thee, Nor have our feet gone out of thy path;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 Though thou hast crushed us in a land of jackals, And covered us with thick darkness.
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched forth our hands to a strange God,
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Surely God would search it out; For he knoweth the secrets of the heart.
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 But for thy sake we are killed all the day; We are counted as sheep for the slaughter.
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Awake! why sleepest thou, O Lord? Arise! cast us not off for ever!
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore dost thou hide thy face, And forget our affliction and oppression?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Our soul is bowed down to the dust; Our body cleaveth to the earth.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 Arise, O thou, our strength! And deliver us, for thy mercy's sake!
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.