Salmos 44

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ

Sair da comparação
1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O God! we have heard with our ears, Our fathers have told us, What deeds thou didst in their days, In the days of old.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 With thine own hand didst thou drive out the nations, And plant our fathers; Thou didst destroy the nations, And cause our fathers to flourish.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For not by their own swords did they gain possession of the land, Nor did their own arms give them victory; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance; For thou didst favor them!
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Thou art my king, O God! O send deliverance to Jacob!
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through thee we may cast down our enemies; Through thy name we may trample upon our adversaries!
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 I trust not in my bow, Nor can my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But it is thou only who savest us from our enemies, And puttest to shame those who hate us!
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 In God will we glory continually; Yea, we will praise thy name for ever! [[Pause.]]
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Yet now thou hast cast us off, and put us to shame; Thou goest not forth with our armies.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Thou makest us like sheep destined for food, And scatterest us among the nations.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Thou sellest thy people for nought, And increasest not thy wealth by their price.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those who are around us.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Thou makest us a byword among the nations, And causest the people to shake their heads at us.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 My ignominy is continually before me, And shame covereth my face,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 On account of the voice of the scoffer and the reviler, And on account of the enemy and the avenger.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this hath come upon us; Yet have we not forgotten thee, Nor have we been false to thy covenant.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our hearts, have not wandered from thee, Nor have our feet gone out of thy path;
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Though thou hast crushed us in a land of jackals, And covered us with thick darkness.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched forth our hands to a strange God,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Surely God would search it out; For he knoweth the secrets of the heart.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 But for thy sake we are killed all the day; We are counted as sheep for the slaughter.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Awake! why sleepest thou, O Lord? Arise! cast us not off for ever!
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore dost thou hide thy face, And forget our affliction and oppression?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Our soul is bowed down to the dust; Our body cleaveth to the earth.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Arise, O thou, our strength! And deliver us, for thy mercy's sake!
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.