Salmos 18

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I love thee, O LORD, my strength!
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Jehovah is my rock, my fortress, and my deliverer; My God, my strength, in whom I trust; My shield, my strong defence, and my high tower.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 I called upon the LORD, who is worthy to be praised, And was delivered from my enemies.
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 The snares of death encompassed me; The floods of destruction filled me with dismay;
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 The snares of the underworld surrounded me, And the nets of death seized upon me.
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 In my distress I called upon the LORD, And cried unto my God; He heard my voice from his palace, And my cry came before him into his ears.
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Then the earth quaked and trembled; The foundations of the mountains rocked and were shaken, Because his wrath was kindled.
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 A smoke went up from his nostrils, And fire from his mouth devoured; Burning coals shot forth from him.
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 He bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet;
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he did fly upon the wings of the wind.
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 And he made darkness his covering; His pavilion round about him was dark waters and thick clouds of the skies.
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 At the brightness before him, his thick clouds passed away; Then came hailstones and coals of fire.
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 The LORD also thundered from heaven, And the Most High uttered his voice, Amid hailstones and coals of fire.
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 He sent forth his arrows, and scattered them; Continual lightnings, and discomfited them.
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Then the channels of the deep were seen, And the foundations of the earth were laid bare At thy rebuke, O LORD! At the blast of the breath of thy nostrils.
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 He stretched forth his hand from above; he took me, And drew me out of deep waters.
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 He delivered me from my strong enemy; From my adversaries, who were too powerful for me.
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 They fell upon me in the day of my calamity; But the LORD was my stay.
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 The LORD hath rewarded me according to my righteous; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 For all his laws were in my sight; I did not put away his statutes from me.
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 I was upright before him, And kept myself from iniquity.
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Therefore hath the LORD rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands before his eyes.
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 To the merciful thou showest thyself merciful; To the upright thou showest thyself upright;
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 To the pure thou showest thyself pure, And to the perverse thou showest thyself perverse.
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 For thou savest the afflicted people, But the haughty countenance thou bringest down.
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Thou causest my lamp to shine; Jehovah, my God, enlighteneth my darkness.
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 For through thee I have broken through troops; Through my God I have leaped over walls.
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 The ways of God are just and true; His word is pure, tried in the fire; He is a shield to all who put their trust in him.
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Who, then, is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 It is God that girded me with strength, And made my way plain.
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 He made my feet like the hind's, And set me in my high places;
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 He taught my hands to war, So that my arm bent the bow of brass.
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Thou gavest me the shield of thy protection; Thy right hand held me up, And thy goodness made me great.
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Thou didst make a wide path for my steps, So that my feet did not stumble.
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 I pursued my enemies and overtook them, And turned not back till I had destroyed them.
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 I smote them, so that they could not rise; They fell under my feet.
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 Thou didst gird me with strength for the battle; Thou didst cast down my adversaries under me.
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 Thou didst cause my enemies to turn their backs, So that I destroyed them that hated me.
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 They cried, but there was none to help; To Jehovah, but he answered them not.
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 I beat them small, like dust before the wind; I cast them out as the dirt of the streets.
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Thou hast delivered me from the assaults of the nations; Thou hast made me the head of the kingdoms. Nations whom I knew not serve me;
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 They who have only heard of me obey me; Yea, men of a strange land submit themselves to me;
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Men of a strange land fade away, like a leaf, And come trembling from their strongholds.
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 Jehovah is the living God; blessed be my rock; Exalted be the God of my salvation!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 It is God who hath given me vengeance, And subdued the nations under me;
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 He delivered me from my enemies; Yea, thou hast lifted me up above my adversaries; Thou hast saved me from the violent man!
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Therefore I will give thanks to thee, O LORD! among the nations, And sing praises to thy name.
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Great deliverance giveth he to his king, And showeth mercy to his anointed,—To David and to his posterity for ever.
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.