Salmos 109
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 “For the leader of the music. A psalm of David.” O God of my praise! be not silent!
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 For the mouths of the wicked and the deceitful are opened against me; They speak against me with a lying tongue.
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 They assault me on every side with words of hatred; They fight against me without a cause.
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 They repay me evil for good, And hatred for love.
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Set thou a wicked man over him, And let an adversary stand at his right hand!
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 When he is judged, may he be condemned, And may his prayer be a crime!
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 May his days be few, And another take his office!
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 May his children be fatherless, And his wife a widow!
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 May his children be vagabonds and beggars, And from their ruined dwellings seek their bread!
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 May a creditor seize on all that he hath, And a stranger plunder his substance!
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 May there be none to show him compassion, And none to pity his fatherless children!
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 May his posterity be cut off; In the next generation may his name be blotted out!
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 May the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, And may the sin of his mother never be blotted out!
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 May they be before the LORD continually; And may he cut off their memory from the earth!
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 Because he remembered not to show pity, But persecuted the afflicted and the poor man, And sought the death of the broken-hearted.
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 As he loved cursing, let it come upon him; As he delighted not in blessing, let it be far from him!
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 May he be clothed with cursing as with a garment; May it enter like water into his bowels, And like oil into his bones!
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 May it be to him like the robe that covereth him, Like the girdle with which he is constantly girded!
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 May this be the wages of mine adversaries from the LORD, And of them that speak evil against me!
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 But do thou, O LORD, my God! take part with me, For thine own name's sake! Because great is thy mercy, O deliver me!
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 I am going like a shadow; I am driven away as the locust.
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 My knees totter from fasting, And my flesh faileth of fatness.
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 I am a reproach to my enemies; They gaze at me; they shake their heads.
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Help me, O LORD, my God! O save me, according to thy mercy!
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 That they may know that this is thy hand; That thou, O Lord! hast done it!
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 Let them curse, but do thou bless! When they arise, let them be put to shame; But let thy servant rejoice!
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 May my enemies be clothed with ignominy; May they be covered with their shame, as with a mantle!
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 I will earnestly praise the LORD with my lips; In the midst of the multitude I will praise him.
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 For he standeth at the right hand of the poor, To save him from those who would condemn him.
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.