Provérbios 4

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.