Provérbios 4

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.