Provérbios 4

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.