Provérbios 25
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah, king of Judah, collected.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a thing; But it is the glory of kings to search out a matter.
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 As the heavens for their height, And as the earth for its depth, So is the heart of kings unsearchable!
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Take away the dross from the silver, And there will come forth a vessel for the founder;
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Take away the wicked man from the presence of the king, And his throne will be established by righteousness.
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Put not thyself forth in the presence of the king, Nor set thyself in the place of the great;
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 For better is it that one should say to thee, “Come up hither!” Than that he should put thee in a lower place, In the presence of the prince whom thine eyes behold.
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 Go not forth hastily to engage in a suit, Lest thou know not what to do in the end of it, When thine adversary hath put thee to shame.
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Maintain thy cause with thine adversary, But reveal not another's secret;
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 Lest he that heareth it put thee to shame, And thy infamy depart not from thee.
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 A word spoken in season Is like apples of gold in figured-work of silver.
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 As a ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover to an attentive ear.
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the spirit of his masters.
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 As clouds and wind without rain, So is the man that boasteth falsely of giving.
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 By long forbearing is a prince appeased; And a soft tongue breaketh bones.
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Hast thou found honey? eat what is sufficient for thee, Lest thou be surfeited with it, and vomit it up.
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Let thy foot be seldom in the house of thy friend, Lest he be surfeited with thee and hate thee.
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 A battle-hammer, and a sword, and a sharp arrow, Is the man who beareth false witness against his neighbor.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 As a broken tooth, and a wavering foot, So is trust in an unfaithful man in time of trouble.
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 As he that taketh off a garment on a cold day, As vinegar upon nitre, So is he that singeth songs to a heavy heart.
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; And if he be thirsty, give him water to drink;
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 For thou wilt heap coals of fire upon his head, And the LORD will reward thee.
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 As the north wind bringeth forth rain, So a backbiting tongue maketh an angry countenance.
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 Better is it to dwell in a corner of the housetop, Than with a quarrelsome woman in a large house.
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 As cold water to the thirsty, So is good news from a far country.
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 As a troubled fountain, and as a corrupted spring, So is a righteous man falling before the wicked.
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 To eat much honey is not good; So the search of high things is weariness.
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 As a city broken through and without a wall, So is he that hath no rule over his spirit.
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.