Provérbios 25
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah, king of Judah, collected.
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a thing; But it is the glory of kings to search out a matter.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 As the heavens for their height, And as the earth for its depth, So is the heart of kings unsearchable!
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Take away the dross from the silver, And there will come forth a vessel for the founder;
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Take away the wicked man from the presence of the king, And his throne will be established by righteousness.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Put not thyself forth in the presence of the king, Nor set thyself in the place of the great;
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 For better is it that one should say to thee, “Come up hither!” Than that he should put thee in a lower place, In the presence of the prince whom thine eyes behold.
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Go not forth hastily to engage in a suit, Lest thou know not what to do in the end of it, When thine adversary hath put thee to shame.
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Maintain thy cause with thine adversary, But reveal not another's secret;
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 Lest he that heareth it put thee to shame, And thy infamy depart not from thee.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 A word spoken in season Is like apples of gold in figured-work of silver.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 As a ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover to an attentive ear.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the spirit of his masters.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 As clouds and wind without rain, So is the man that boasteth falsely of giving.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 By long forbearing is a prince appeased; And a soft tongue breaketh bones.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Hast thou found honey? eat what is sufficient for thee, Lest thou be surfeited with it, and vomit it up.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Let thy foot be seldom in the house of thy friend, Lest he be surfeited with thee and hate thee.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 A battle-hammer, and a sword, and a sharp arrow, Is the man who beareth false witness against his neighbor.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 As a broken tooth, and a wavering foot, So is trust in an unfaithful man in time of trouble.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 As he that taketh off a garment on a cold day, As vinegar upon nitre, So is he that singeth songs to a heavy heart.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; And if he be thirsty, give him water to drink;
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 For thou wilt heap coals of fire upon his head, And the LORD will reward thee.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 As the north wind bringeth forth rain, So a backbiting tongue maketh an angry countenance.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Better is it to dwell in a corner of the housetop, Than with a quarrelsome woman in a large house.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 As cold water to the thirsty, So is good news from a far country.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 As a troubled fountain, and as a corrupted spring, So is a righteous man falling before the wicked.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 To eat much honey is not good; So the search of high things is weariness.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 As a city broken through and without a wall, So is he that hath no rule over his spirit.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.