Provérbios 25
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah, king of Judah, collected.
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a thing; But it is the glory of kings to search out a matter.
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 As the heavens for their height, And as the earth for its depth, So is the heart of kings unsearchable!
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 Take away the dross from the silver, And there will come forth a vessel for the founder;
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 Take away the wicked man from the presence of the king, And his throne will be established by righteousness.
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 Put not thyself forth in the presence of the king, Nor set thyself in the place of the great;
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 For better is it that one should say to thee, “Come up hither!” Than that he should put thee in a lower place, In the presence of the prince whom thine eyes behold.
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 Go not forth hastily to engage in a suit, Lest thou know not what to do in the end of it, When thine adversary hath put thee to shame.
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 Maintain thy cause with thine adversary, But reveal not another's secret;
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 Lest he that heareth it put thee to shame, And thy infamy depart not from thee.
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 A word spoken in season Is like apples of gold in figured-work of silver.
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 As a ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover to an attentive ear.
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the spirit of his masters.
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 As clouds and wind without rain, So is the man that boasteth falsely of giving.
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 By long forbearing is a prince appeased; And a soft tongue breaketh bones.
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 Hast thou found honey? eat what is sufficient for thee, Lest thou be surfeited with it, and vomit it up.
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 Let thy foot be seldom in the house of thy friend, Lest he be surfeited with thee and hate thee.
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 A battle-hammer, and a sword, and a sharp arrow, Is the man who beareth false witness against his neighbor.
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 As a broken tooth, and a wavering foot, So is trust in an unfaithful man in time of trouble.
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 As he that taketh off a garment on a cold day, As vinegar upon nitre, So is he that singeth songs to a heavy heart.
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; And if he be thirsty, give him water to drink;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 For thou wilt heap coals of fire upon his head, And the LORD will reward thee.
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o SENHOR te recompensará.
23 As the north wind bringeth forth rain, So a backbiting tongue maketh an angry countenance.
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 Better is it to dwell in a corner of the housetop, Than with a quarrelsome woman in a large house.
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 As cold water to the thirsty, So is good news from a far country.
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 As a troubled fountain, and as a corrupted spring, So is a righteous man falling before the wicked.
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 To eat much honey is not good; So the search of high things is weariness.
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 As a city broken through and without a wall, So is he that hath no rule over his spirit.
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.