Provérbios 19

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words,—they are gone!
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.