Provérbios 19

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words,—they are gone!
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.